info@hispano-irish.es

News

Irlanda se suma al programa de intercambio literario que se celebra en A Coruña (La Voz de Galicia)

12 Abr (La Voz de Galicia).-El poeta seleccionado viajará en septiembre al centro Tyrone Guthrie de Annaghmakerrig

12 Abr (La Voz de Galicia).- El secretario xeral de Cultura de la Xunta, Anxo M. Lorenzo, presentó este martes el programa de intercambio literario que se celebra en A Coruña, en la Residencia Literaria 1863, y al que en esta segunda edición se incorpora Irlanda. Lorenzo estuvo acompañado por los coordinadores del programa, Yolanda Castaño y Keith Payne.

La iniciativa nació el año pasado impulsada por la Xunta en colaboración con la Residencia Literaria 1863 con un intercambio con Georgia. «Foi unha oportunidade para reforzar o papel da literatura galega no exterior e intensificar tamén as relacións profesionais entre os poetas galegos e estranxeiros», indicó el director xeral de Cultura. De hecho, la ganadora Iria Collazo realizó su estadía en la Writers’ House of Georgia de Tblisi, mientras que la entidad georgiana seleccionó a dos escritoras, Tako Poladashvili y Tea Popuria, que trabajaron desde la Residencia Literaria 1863 de A Coruña.

En esta segunda edición, el autor seleccionado de Irlanda trabajará e investigará en Galicia durante el mes de septiembre, mientras que el escritor gallego elegido hará lo mismo desde Irlanda, con la colaboración del centro Tyrone Guthrie de Annaghmakerrig«A boa resposta na edición anterior e en outras iniciativas similares que promovemos para os profesionais da tradución constata que esta fórmula interesa e é efectiva para impulsar a nosa literatura e a creatividade literaria», expresó Anxo M. Lorenzo.

Bases para participar

Los autores interesados en participar en el intercambio deberán presentar su solicitud antes del próximo 17 de mayo, a las 22.00 horas, en la dirección de correo electrónico 1863coruna@gmail.com. Podrá presentarse cualquier poeta mayor de 8 años nacido o residente en Galicia o Irlanda y con al menos un libro de poesía publicado en gallego. La beca incluirá el traslado, manutención y alojamiento.

Post a comment